台湾运动员入场时现场屏幕显示中华台北,解说员却坚持说中国台北

您所在的位置:网站首页 中国台北 中华台北 台湾运动员入场时现场屏幕显示中华台北,解说员却坚持说中国台北

台湾运动员入场时现场屏幕显示中华台北,解说员却坚持说中国台北

2024-07-15 11:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

而台湾地区当时就作为中国代表团参加了历次的奥运会。

但是随着时间的推移,我们中国大陆发展得非常迅速,我们在国际上的影响力也是与日俱增。

一直到上个世纪70年代末,我们国家才恢复了在国际奥委会的席位,但是这也带来了一个问题,那就是台湾地区的代表队该怎么称呼。

如果台湾地区继续以“中国代表团”身份自居,这就会严重破坏“一中原则”,我们中国大陆自然不会允许这样的事情发生。

经过我们和国际奥委会的反复磋商终于定下了台湾地区代表团的名字,他们将以中国下属的地区的名义参加奥林匹克竞赛。

他们的英文名叫“Chinese Taipei”,这便是“中华台北”的由来。

但是对于这个名字,大陆和台湾地区有着不同的翻译方法。

“中国台北”与“中华台北”

别看着,这两个名字只有一字之差,但实际上两者的差别大了去了。

“中华台北”是台湾地区自己的叫法,他们就想要通过这种方式淡化他们对于中国的归属感,说难听点,这就是岛内某些顽固分子最后的倔强。

对于这一点我们大陆也不想和他们争论什么东西,也默认了“中华台北”的叫法。

至于“中国台北”,其实这才是我们大陆的叫法。

两者的差别就在于,一个是强调的是台湾属于中国。而另一个则是在刻意淡化中国二字。

这其实也就是台湾地区某些人的小心思,他们想要通过这样的方式在潜移默化之间降低他们对中国二字的认同。

所以,在国际场合上,台湾地区应该被称为中国台北。

解说员大声念出“中国台北”

而这一次杭州亚运会上,当台湾地区代表团的人员走向台前时,当时的大屏幕上虽然显示的是“中华台北”,但是我们的解说员并没有丝毫的犹豫。直接就称呼其为“中国台北”。

此前大多数时候我们并不会这样称呼台湾地区的代表团。但是这一次我们直接在国际舞台上改变了称呼,我们所要表示的意图也非常清晰,那就是台湾是属于中国的,台北的前缀理应是“中国”。

其实这也是因为这段时间台湾岛内某些人太过于活跃了一直上蹿下跳的想要搞事情,我们在亚运会这样的场合改变称呼,就相当于是“委婉”的提醒有的人,台湾永远是属于中国的,我们在增强台湾地区民众的对于中国的归属感。

所以这一次的解说员确实干得漂亮,虽然称呼上只有一字之差,但是这一个字的变化,就已经表明了我们的态度。

当然除了改变对台湾地区的称呼,我们的观众也给予了他们极大的热情,给他们一种回家了的感觉。

暖心的大陆观众,欢迎台湾“回家”

就在9月22日,台湾地区的女足姑娘参加了亚运会女子足球项目和印度的小组赛,这群台湾姑娘用2:1的成绩获得了胜利。

比赛结束之后的谢场仪式上,坐在观众台的人们齐声高呼“欢迎回家”,并且给予了他们最热烈的掌声。

这样的举动确实非常的暖心,对于台湾地区的运动员来说,他们这次确实也是一趟回家之旅,我们每一个大陆的民众都是他们的家人,我们也盼望着,有朝一日能够和他们永远团聚在一起。

结语

不管是改变他们的称呼。还是在比赛结束后,高呼“欢迎回家”,这一切都表达了我们的一个愿望,那就是希望台湾能够早日回归祖国的怀抱。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3